
Это такой литературный портал, на котором тексты оказываются перед читателем в высокой степени приближения
НИКОЛАЙ МИЛЕШКИН
перевод
стихотворения
автор Слави Авик Арутюнян)
БАЛЬЗАМИРОВАНИЕ
1
вот что
поэзия
давно
труп
забальзамировалась
как Ульянов-Ленин
тиражом 300
публикуются книги
половина –
лежит в магазине
другая –
великодушно раздаривается
на презентациях
хотя они и говорят
о звёздах
и космосе
(кстати, ярко сияющие звёзды
я видел только в небе
Армении
и Украины)
в Европе
всё размыто
любовь
страсть
даже небо
где вроде бы
должны
быть звёзды
и вот
в полночь
в Испании
так называемое
мировое сообщество
(в Нормандском формате)
то есть –
соседи
Педро-пенсионер –
всегда улыбка
Хосе Луис
всю жизнь сидящий
на социалке
громко
как право имеющий
молчаливый Хокин –
владелец бензиновых заправок –
шёпотом
рыбак Доминго –
давно не ловит рыбу
и даже не хвастается
за поздним ужином –
с балконов
свисают
дождём и ветром
истрёпанные
каталонские
флаги
(чтобы не обижались провинциалы)
из того же цвета ткани –
над головами
зонты –
матерят
Путина
в кафешках
в присутствии
жён
обязательно –
шумно
и хором
el dicktator
и надо спасать
Крым и Украину
2
вот что ещё
после
когда
изрядно пьяны
уже одни
мужики
цедят
только два слова
Украина
и puta 1
(Крыма уже нет)
я сам –
против
Путина
и всего
что
связанно
с насилием
но
от пьяных
соседей
в полночь
я
Путина
защищаю
грудью
Россию
нельзя
ненавидеть
(поймут ли это
Обама-Трамп и Европа?)
только в России
даже пьяные
бродяги
подравшись
за убогое
ночлежное место
после
будут
мирно спорить
об экзистенциализме
в крайнем случае –
о братьях Карамазовых
Украина –
страна
где
купив девушке
за один евро
бокал вина
«Talka»
получаешь
и восторг
и молодость
и любовь
3
и вот что ещё
в Армении
по-другому
все –
умные
но звёзды
мерцают
на небе
и оно –
будто
в алмазах
всё
остальное –
фальшиво
(даже
ненависть
к туркам)
исключая
конечно
корысть:
золото
деньги
прибыль
(и ещё
наверное
таманяновский Ереван 2)
нет
ещё наверное
игру Генриха 3
когда вся нация
взрывается
от его
гола
а вот
голы
Хорика 3
и его лица
в морщинах –
не помнят
не помнят
Андриасяна 4
не помнят
Иштояна 5
расчётливо
подвергая их
забвению
любящие победителей
жалкий
и беспомощный
образ
этих людей –
в европейских миграционных
лагерях
или
в Стамбуле
скрывающихся
от своих
в едином порыве
как будто
Генрих
должен
удовлетворять
их собственных
жён
4
вот ещё
мужчины за пятьдесят
продолжают писать
жалуясь
на политиков
и правительство
обиженные
как Мгер Младший 6
одновременно пресмыкаясь
перед власть имущими
в надежде
что
урезав
детские пособия
страна
отдастся
поэзии
в тиражом
300 экземпляров
а может
после пятидесяти
должно быть
наоборот?
человек
видевший
бездны
и беды
разруху
способный
видеть
свет
ночного
неба
близко
звёзды
как будто
цепляются
за волосы
(во всяком случае
в Армении
и
на Украине)
в первой
твоё достоинство
измеряют
деньгами
во второй –
просто
вином
смешанным
с любовью
поэт – покончил бы с собой
но упорно
продолжает
убеждать
народ
и государство
что он –
Пророк
иначе
самоубийство –
и вправду
единственный
выход
5
и вот –
чёрт подери –
любовь
конвертированная
в одноевровое
вино
и
международное сообщество
с супругами
за стеной
моей комнаты
или
в кафешках
матерящее
Путина
после ухода
жён
пьяненько –
Украина
puta
голос хрипит
с забытой уже вроде бы страстью
и уже
без специфической
каталонской
протяжности
(про Армению ни слова)
6
а утром
снова
расстилается
кажущееся бескрайним
Средиземное море
синее –
от неба
красное –
от солнца
белое –
от пены
7
посмотри:
почти
как –
российский
флаг
никакого хрипа
никакой Украины
никакого Путина
ни Крыма
ни puta
а поэты
за пятьдесят
что-то ещё пишут
о Вселенной
и о звёздах
и –
почему бы и нет –
об этом море
с его белой пеной
чья поверхность
всего лишь
в семь раз
меньше России
(мавзолей Ленина
пока
не берём
в расчёт)
Перевод с армянского Милешкина Николая.
1 Puta (исп.) – проститутка, путана.
2 Таманян Александр Оганесович (1878 – 1936) – архитектор, по его проектам построены некоторые здания, определяющие облик Еревана.
3 Генрих Мхитарян (р. 1989) – футболист, выступающий за лондонский «Арсенал».
4 Хорен Оганесян (р. 1965) – футболист «Арарата» и сборной СССР.
5 Аркадий Андриасян (р. 1947) – футболист сборной СССР.
6 Левон Иштоян (р. 1947) – футболист «Арарата» и сборной СССР.
7 Мгер Младший – герой армянского эпоса, проклятый по недоразумению отцом – Давидом Сасунским и вынужденный жить внутри скалы до тех пор, пока мироздание не изменится в лучшую сторону. Его образ может интерпретироваться как символ несправедливости мира.
Слави Авик Арутюнян – поэт, доктор философских наук. Родился в 1965 году в Нагорном Карабахе. Первая публикация (в 15 лет) – газета «Пионер Канч». В 1983–85 гг. служил в Советской Армии в Сибири. В 1988-м окончил филологический факультет Степанакертского государственного пединститута. На 4-м курсе института был принят в Союз писателей СССР (сейчас член СП России и Армении). В 1997 году окончил факультет кинодраматургии Всероссийского института кинематографии в Москве, в 2000-м – аспирантуру Московского Государственного Университета Культуры и Искусств. Стихи переводились на русский, английский, испанский, немецкий, итальянский, французский языки. Презентации книг проходили во многих городах Европы, в частности в Мадриде, Барселоне и Валенсии.

